Nuestra estadía en Tucson tuvo que prolongarse por la providencial avería de Rocinante, nuestra fiel moto, que decidió descomponerse en pleno desierto. Como tuvimos que mandar pedir la parte por internet, nos vimos obligados a permanecer aquí varios días. Pero eso nos dio la oportunidad de conocer mejor la ciudad, que a primera vista no inspira mucho cariño, pero que tiene sus cositas escondidas, sobre todo en las relaciones de las personas, la comunidad de gente comprometida y modernosa. Pero sobre todo tuvimos la oportunidad de participar en la caminata por el desierto junto con unas 100 personas, cuyo objeto es concientizar la opinión pública sobre la tragedia de las muertes de los migrantes en el desierto gracias a las políticas de militarización de la frontera. Nuestras experiencias aquí, y las entrevistas con migrantes, activistas etc, resultaron en este documentario de radio, que les recomendamos escuchen: http://www.radiozapatista.org/migranttrail.mp3.
Our stay in Tucson was longer than expected thanks to the providential breakdown of Rocinante, our faithful motorcycle, which decided to stop right in the middle of the desert. Since we had to order a radiator fan through the internet, we had to wait here several days. But that gave us the opportunity to get to know the city better, which a first sight is not particularly inspiring, but which in fact has its hidden secrets, especially in regards to human relations and the community of committed activists. And, above all, we had the opportinity of participating in the Migrant Trail, a walk through the desert to raise public awareness of the tragic deaths of migrants in the desert caused by the absurd politics of border militarization. Our experiences here and the interviewes with migrants, activitsts, etc., resulted in this radio documentary, which we suggest you listen to: http://www.radiozapatista.org/migranttrail.mp3.
Tuesday, June 06, 2006
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment