Haz clic aquí.
Represión y resistencia en México y Estados Unidos. Entrevista a Gloria Muñoz Ramírez sobre robo de intimidación a su casa y situación de represión en el país. Reportaje sobre la comunidad 24 de Diciembre. Átaque paramilitar contra zapatistas del municipio Olga Isabel y desalojo de comunidades en Montes Azules. Represión contra migrantes en Estados Unidos. (56 min)
Tu opinión nos importa! Checa nuestra página web o escríbenos a radiozapatista@gmail.com.
Thursday, September 13, 2007
Monday, August 27, 2007
Cartas de protesta: Hostigamiento contra Gloria Muñoz
Cartas de Protesta publicadas en La Jornada
Eureka protesta una vez más por la represión en cadena que se impone desde el Estado a partir de los tres niveles del poder sobre los periodistas que cubren los movimientos sociales autónomos e independientes en toda la República.
Nos referimos al cateo y robo al domicilio de la columnista de La Jornada, Gloria Muñoz, la cual se ha distinguido por su honestidad, objetividad y congruencia para cubrir las fuentes de los movimientos sociales y campesinos.
Hoy el Estado demuestra por millonésima vez, que en la práctica una de las caras de un poder ilegítimo, débil y corrupto es el miedo y que su complicidad para violar la ley con el poder militar es una constante, es así como para obtener información de la disidencia, se roban los archivos de quien sobre ello escribe, sin la menor duda buscan con ello establecer la represión selectiva. Exigimos por ello la investigación del robo de los archivos de Gloria Muñoz y el castigo a los responsables aunque aún no sabemos cómo, si son ellos mismos los culpables, a pesar que las mismas normas jurídicas de este estado establecen: “que no se puede ser juez y parte del delito”.
Eureka: Rosario Ibarra, Claudia, Rosario y Carlos Piedra, Celia Piedra, Leticia Tecla, Jennifer Sánchez, David Sánchez, Matilde González, Daniel Rodríguez, Inti Martínez, Laura Gaytan, Sara Hernández, Tania Ramírez y Pavel Ramírez, Luz Morales, Concepción Ávila, Priscila Chávez, Juan Macías, Mario Cartagena, Acela Ocaña, Hulda Soyano, Ofelia Maldonado, Elisa Gutiérrez, Georgina Tecla, Anabel Mañón
Exigen aclarar agresión contra columnista de La Jornada
La agresión que sufrió nuestra compañera Gloria Muñoz Ramírez, miembro del equipo editorial y reportera de Ojarasca, así como columnista de La Jornada, representa una alarmante llamada de atención sobre el rumbo que están tomando las libertades civiles y de expresión. El gobierno de Felipe Calderón ya se abrió el camino para “legalizar” atropellos, encarcelamientos y espionaje sin mediar requerimientos judiciales de ningún tipo. Los allanamientos, robos y ataques a las garantías individuales se han convertido en marca de fábrica del actual régimen.
Los operativos de inteligencia militar como el que presumiblemente afectó a nuestra compañera en su domicilio en la ciudad de México son un síntoma más de la guerra sucia que avanza en el país. Gloria Muñoz ha cubierto el movimiento zapatista de Chiapas desde enero de 1994, y en años recientes amplió su trabajo a las resistencias autonómicas de México y el mundo. En la médula de su labor están precisamente violaciones gubernamentales como la que acaba de experimentar en carne propia, y que no fue un “asalto” común.
Exigimos una respuesta pública del Estado mexicano ante estos hechos, el cese de las agresiones anticonstitucionales, la restitución inmediata e integral de los archivos y posesiones personales robados a nuestra valerosa compañera, quien ya ha recibido amenazas de muerte y hostigamientos por parte de los servicios de seguridad, sobre todo desde que la ultraderecha y el cinismo panista “gobiernan” el país.
Suplemento Ojarasca: Hermann Bellinghausen, Eugenio Bermejillo, Yuriria Pantoja Millán y Ramón Vera Herrera
Sunday, August 26, 2007
Asalto de intimidación a la casa de Gloria Muñoz
La Jornada: Asaltan el domicilio de columnista de La Jornada
La casa de la columnista Gloria Muñoz Ramírez fue asaltada en el transcurso de la presente semana. Los autores del ilícito se llevaron documentos, libros, periódicos y todo su equipo de trabajo, en un hecho que ha sido interpretado como intento de intimidación por la labor periodística que desarrolla en Chiapas, donde ha cubierto el conflicto zapatista desde 1994.
No es ésta la primera ocasión que la periodista, autora de la columna Los de abajo se ha visto sometida a este tipo de agresiones. Ha sufrido amenazas y espionaje telefónico, así como la intercepción de su correo electrónico y la vigilancia de todas sus actividades.
El pasado jueves, luego de cubrir en Chiapas el segundo Encuentro entre los Pueblos Zapatistas y los Pueblos del Mundo, Muñoz informó que regresó a la ciudad de México y que al llegar a su departamento se encontró con todo revuelto.
“Había un revoltijo muy aparatoso e intimidatorio”, puntualizó, luego de señalar que los ladrones se llevaron documentos de su archivo sobre el movimiento zapatista, una caja con fotografías personales, una maleta de libros, periódicos, revistas y todo su equipo de trabajo que consiste en computadora, grabadora, videograbadora y un reproductor de videodiscos.
Los asaltantes no tomaron ningún objeto de mediano valor –de la computadora sólo cargaron con la unidad central de proceso–; únicamente artículos que pudieran contener información.
Según el reporte de uno de sus vecinos, el miércoles dos hombres con corte militar salieron del edificio con dos maletas que corresponden a las señas de las que tenía en su hogar. Tenían llave del inmueble y probablemente también del departamento de la periodista, pues la puerta no fue forzada.
Gloria Muñoz llamó la atención sobre el hecho de que esta agresión se produce en el contexto de la represión actual contra los movimientos indígenas y campesinos que ha documentado. Entre ellos se encuentra el reciente desalojo en Montes Azules, Chiapas.
La periodista informó que de lo sucedido ya levantó denuncia ante las autoridades judiciales, quienes ayer efectuaron un primer peritaje.
La casa de la columnista Gloria Muñoz Ramírez fue asaltada en el transcurso de la presente semana. Los autores del ilícito se llevaron documentos, libros, periódicos y todo su equipo de trabajo, en un hecho que ha sido interpretado como intento de intimidación por la labor periodística que desarrolla en Chiapas, donde ha cubierto el conflicto zapatista desde 1994.
No es ésta la primera ocasión que la periodista, autora de la columna Los de abajo se ha visto sometida a este tipo de agresiones. Ha sufrido amenazas y espionaje telefónico, así como la intercepción de su correo electrónico y la vigilancia de todas sus actividades.
El pasado jueves, luego de cubrir en Chiapas el segundo Encuentro entre los Pueblos Zapatistas y los Pueblos del Mundo, Muñoz informó que regresó a la ciudad de México y que al llegar a su departamento se encontró con todo revuelto.
“Había un revoltijo muy aparatoso e intimidatorio”, puntualizó, luego de señalar que los ladrones se llevaron documentos de su archivo sobre el movimiento zapatista, una caja con fotografías personales, una maleta de libros, periódicos, revistas y todo su equipo de trabajo que consiste en computadora, grabadora, videograbadora y un reproductor de videodiscos.
Los asaltantes no tomaron ningún objeto de mediano valor –de la computadora sólo cargaron con la unidad central de proceso–; únicamente artículos que pudieran contener información.
Según el reporte de uno de sus vecinos, el miércoles dos hombres con corte militar salieron del edificio con dos maletas que corresponden a las señas de las que tenía en su hogar. Tenían llave del inmueble y probablemente también del departamento de la periodista, pues la puerta no fue forzada.
Gloria Muñoz llamó la atención sobre el hecho de que esta agresión se produce en el contexto de la represión actual contra los movimientos indígenas y campesinos que ha documentado. Entre ellos se encuentra el reciente desalojo en Montes Azules, Chiapas.
La periodista informó que de lo sucedido ya levantó denuncia ante las autoridades judiciales, quienes ayer efectuaron un primer peritaje.
Saturday, August 25, 2007
Denuncia de la Revista Rebeldía, sobre el robo a Gloria Muñoz
Denuncia de la Revista Rebeldía, sobre el robo a una compañera
Les informamos que personas desconocidas entraron a la casa de nuestra compañera Gloria Muñoz, mientras ésta se encontraba fuera de la ciudad, y le robaron 2 computadoras, libros, dinero, aparatos electrónicos que usaba para realizar su trabajo periodístico, todo su archivo periodístico sobre Chiapas desde 1994, fotografías personales, discos compactos, además de causar bastante desorden.
Los vecinos informan que el día miercoles 22 de agosto, entre las tres y cuatro de la tarde, vieron salir del departamento a dos sujetos, con corte de pelo tipo militar, uno con traje negro y el otro con chamarra, cargando dos grandes maletas, pero como llevaban llaves, del departamento y del edificio, no les dijeron nada, pues pensaron que eran conocidos de la compañera.
¿Simples rateros robando archivos personales y de trabajo? Suena raro. Por eso denunciamos ante la opinión pública esta agresión e intimidación hacia la compañera Gloria.
Revista Rebeldía
Les informamos que personas desconocidas entraron a la casa de nuestra compañera Gloria Muñoz, mientras ésta se encontraba fuera de la ciudad, y le robaron 2 computadoras, libros, dinero, aparatos electrónicos que usaba para realizar su trabajo periodístico, todo su archivo periodístico sobre Chiapas desde 1994, fotografías personales, discos compactos, además de causar bastante desorden.
Los vecinos informan que el día miercoles 22 de agosto, entre las tres y cuatro de la tarde, vieron salir del departamento a dos sujetos, con corte de pelo tipo militar, uno con traje negro y el otro con chamarra, cargando dos grandes maletas, pero como llevaban llaves, del departamento y del edificio, no les dijeron nada, pues pensaron que eran conocidos de la compañera.
¿Simples rateros robando archivos personales y de trabajo? Suena raro. Por eso denunciamos ante la opinión pública esta agresión e intimidación hacia la compañera Gloria.
Revista Rebeldía
Friday, August 24, 2007
Reportaje especial sobre la comunidad zapatista 24 de Diciembre
Reportaje especial de 17 minutos (http://www.radiozapatista.org/ )
Radio Zapatista visitó la comunidad 24 de Diciembre para escuchar los testimonios de los pobladores y el caracol de La Realidad, para hablar con la Junta de Buen Gobierno. Este reportaje explica la situación de la comunidad, amenazada de despojo por la Unión de Ejidos de la Selva, la policía estatal y el ejército federal. Cuenta también, en la voz de los zapatistas, la resistencia pacífica y organizada al despojo.
Para escuchar: http://chiapas.indymedia.org/local/webcast/uploads/_mp3_/24dediciembre.mp3
Radio Zapatista visited the community to hear the testimonies of the inhabitants and to the caracol of La Realidad to talk to the Good Government Council. This special report explains, in the zapatistas´ own words, the threat of eviction from their lands by the peasant organization Union de Ejidos de la Selva, by the local police, and the army. It also recounts zapatista peaceful and organized resistance.
To listen: http://chiapas.indymedia.org/local/webcast/uploads/_mp3_/24dediciembre.mp3
Radio Zapatista visitó la comunidad 24 de Diciembre para escuchar los testimonios de los pobladores y el caracol de La Realidad, para hablar con la Junta de Buen Gobierno. Este reportaje explica la situación de la comunidad, amenazada de despojo por la Unión de Ejidos de la Selva, la policía estatal y el ejército federal. Cuenta también, en la voz de los zapatistas, la resistencia pacífica y organizada al despojo.
Para escuchar: http://chiapas.indymedia.org/local/webcast/uploads/_mp3_/24dediciembre.mp3
Radio Zapatista visited the community to hear the testimonies of the inhabitants and to the caracol of La Realidad to talk to the Good Government Council. This special report explains, in the zapatistas´ own words, the threat of eviction from their lands by the peasant organization Union de Ejidos de la Selva, by the local police, and the army. It also recounts zapatista peaceful and organized resistance.
To listen: http://chiapas.indymedia.org/local/webcast/uploads/_mp3_/24dediciembre.mp3
Wednesday, August 22, 2007
Letter to the Editor, NYT (unpublished)
To the Editor:
Re "Bush's Talks With Neighbors Are Overshadowed By Storm" (Aug. 20): Your coverage would be more valuable if it reported less on natural obstacles and more on human ones. The protesters, who make a brief appearance in the final paragraph, are apparently against "the trade goals of the three nations" -- but these goals remain unspecified. The protesters therefore end up seeming both irrational (after all, who would oppose the goals of three sovereign, eminently reasonable nations?) and entirely negative (that is, without concrete, creative proposals). Many Mexican social movements protesting the violence and repression that comes with neoliberal globalization, however, have clearly expressed visions of alternative societies. I wonder if this picture would clear up if protesters, as well as politicians, were given the opportunity to share their opinions.
Sincerely,
Daniel Nemser
Re "Bush's Talks With Neighbors Are Overshadowed By Storm" (Aug. 20): Your coverage would be more valuable if it reported less on natural obstacles and more on human ones. The protesters, who make a brief appearance in the final paragraph, are apparently against "the trade goals of the three nations" -- but these goals remain unspecified. The protesters therefore end up seeming both irrational (after all, who would oppose the goals of three sovereign, eminently reasonable nations?) and entirely negative (that is, without concrete, creative proposals). Many Mexican social movements protesting the violence and repression that comes with neoliberal globalization, however, have clearly expressed visions of alternative societies. I wonder if this picture would clear up if protesters, as well as politicians, were given the opportunity to share their opinions.
Sincerely,
Daniel Nemser
Tuesday, August 14, 2007
Escucha Radio Zapatista en Agosto
Dos audios:
1) II Encuentro entre los Pueblos Zapatistas y los Pueblos del Mundo. Reportaje sobre la construcción de la autonomía / Second Encuentro between the Zapatistas and the Peoples of the World. Report on the construction of autonomy (10 min. en español / in spanish). Haz clic aquí.
2) Programa del 10 de agosto: Reportaje sobre el Segundo Encuentro entre los Pueblos Zapatistas y los Pueblos del Mundo; reportaje especial sobre las oportunidades y estrategias de organización transfornteriza en la Otra Campaña / Program from August 10: Report on the Second Encounter between the Zapatistas and the Peoples of the World; special report on cross-border organizing strategies within the Other Campaign (25 min. en inglés / in english). Haz clic aquí.
Checa nuestra página web frecuentemente por las nuevas más recientes.
1) II Encuentro entre los Pueblos Zapatistas y los Pueblos del Mundo. Reportaje sobre la construcción de la autonomía / Second Encuentro between the Zapatistas and the Peoples of the World. Report on the construction of autonomy (10 min. en español / in spanish). Haz clic aquí.
2) Programa del 10 de agosto: Reportaje sobre el Segundo Encuentro entre los Pueblos Zapatistas y los Pueblos del Mundo; reportaje especial sobre las oportunidades y estrategias de organización transfornteriza en la Otra Campaña / Program from August 10: Report on the Second Encounter between the Zapatistas and the Peoples of the World; special report on cross-border organizing strategies within the Other Campaign (25 min. en inglés / in english). Haz clic aquí.
Checa nuestra página web frecuentemente por las nuevas más recientes.
Tuesday, July 10, 2007
Escucha el nuevo programa de Radio Zapatista
El programa del 6 de julio trata de: Anuncio del II Encuentro entre los Pueblos Zapatistas y los Pueblos del Mundo; Discusión sobre el Foro Social en EU; Discusión sobre la situación de los migrantes en EU; Huelga de hambre de estudiantes a favor de la legislación "Dream Act"; Reportaje sobre el Foro sobre la Represión en México; Reportaje sobre el Movimiento Sin Tierra (MST) en Brasil.
Escúchalo aquí!
Y checa nuestra página en http://radiozapatista.org.
Escúchalo aquí!
Y checa nuestra página en http://radiozapatista.org.
Tuesday, June 19, 2007
El veredicto de Sombra
La primera parte de la ponencia que dio el subcomandante Marcos durante la presentación de su nuevo libro, Noches de fuego y desvelo, en la Casa Lamm, el 8 de junio de 2007 (11 min.). Editado por Radio Zapatista.
Sunday, June 03, 2007
Letter to the Editor, NYT (unpublished)
To the Editor:
How can an Op-ed page dedicated to immigration (June 1) completely overlook its root causes? Immigration can't be "solved" with national IDs or more border security, because the economic need south of the border is simply overwhelming. The U.S. government should instead reconsider the effects of free trade agreements like NAFTA, which has decimated the Mexican countryside by flooding the market with highly subsidized corn -- while at the same time requiring Mexico to eliminate its own agricultural subsidies. Forced off their land, Mexican agricultural laborers resort to the country's large cities for many times exploitative (and certainly scarce) industrial jobs. When these attempts fail, for whatever reason, they are forced to head north. No U.S. immigration policy can succeed without taking these economic considerations into account.
Sincerely,
Daniel Nemser
How can an Op-ed page dedicated to immigration (June 1) completely overlook its root causes? Immigration can't be "solved" with national IDs or more border security, because the economic need south of the border is simply overwhelming. The U.S. government should instead reconsider the effects of free trade agreements like NAFTA, which has decimated the Mexican countryside by flooding the market with highly subsidized corn -- while at the same time requiring Mexico to eliminate its own agricultural subsidies. Forced off their land, Mexican agricultural laborers resort to the country's large cities for many times exploitative (and certainly scarce) industrial jobs. When these attempts fail, for whatever reason, they are forced to head north. No U.S. immigration policy can succeed without taking these economic considerations into account.
Sincerely,
Daniel Nemser
Elegía al Compañero Caído (poema en homenage a Alexis Benhumea)
Por Miguel Alejandro Martínez Lira
Soy pobre y no tengo siquiera una flor para tu muerte, sin embargo, compañero, mi palabra será una flor como la de los lagos antiguos y de sus antiguos poetas, palabra que se angustia de tiempo, tristeza, de flor y canto, flor y llanto, flor y grito, flor y muerte que perfora y que centellea lágrima a muerte contra tu asesino. Hoy tengo únicamente esta flor para ti, esta palabra, tu esperanza ardiendo, tu coraje, tu vida, tu muerte, y es que, compañero, me reconocí en tu muerte porque fue también la mía.
Saturday, May 19, 2007
Letter to the Editor, LA Times (unpublished)
To the Editor:
I was pleased to see your coverage of the Mexican Supreme Court's upcoming decision on the "Ley Televisa," which would be disastrous for free speech and consolidate media monopolies ("Court to Decide Battle of Airwaves in Mexico," May 12). It is important to remember that these are not merely abstract, constitutional issues but have devastating effects on people's lives. May 3 marked the one-year anniversary of the Mexican government's violent repression in the town of San Salvador Atenco, where 3500 federal police beat, raped, and arrested hundreds of men and women, murdering a 14-year old boy and a university student. TV Azteca and Televisa played a leading role not in covering the violence, but in actively calling for it -- squashing what little hope we continue to hold for objectivity. We can only hope the Court strikes down this law in the interest of not only free speech, but also human rights.
Sincerely,
Daniel Nemser
I was pleased to see your coverage of the Mexican Supreme Court's upcoming decision on the "Ley Televisa," which would be disastrous for free speech and consolidate media monopolies ("Court to Decide Battle of Airwaves in Mexico," May 12). It is important to remember that these are not merely abstract, constitutional issues but have devastating effects on people's lives. May 3 marked the one-year anniversary of the Mexican government's violent repression in the town of San Salvador Atenco, where 3500 federal police beat, raped, and arrested hundreds of men and women, murdering a 14-year old boy and a university student. TV Azteca and Televisa played a leading role not in covering the violence, but in actively calling for it -- squashing what little hope we continue to hold for objectivity. We can only hope the Court strikes down this law in the interest of not only free speech, but also human rights.
Sincerely,
Daniel Nemser
Sunday, May 06, 2007
Rebelión en Oaxaca
Rebelión en Oaxaca
La reescritura de la memoria en el cuerpo de la ciudad
La reescritura de la memoria en el cuerpo de la ciudad
Alejandro Reyes

A finales de mayo de 2006 se estableció en el centro de la ciudad de Oaxaca un plantón de maestros, en lo que venía siendo una protesta prácticamente anual contra la situación de abandono en la que se encuentra la educación de ese estado. Sin embargo, ese año la huelga y el plantón adquirieron dimensiones excepcionales, debido al descontento generalizado contra el gobierno de Ulises Ruiz Ortiz, considerado particularmente represor y corrupto. En vez de negociar, el gobernador decidió responder con la fuerza, y el 14 de junio la policía estatal atacó el plantón e intentó desalojar a los maestros del centro, con lujo de violencia y numerosas violaciones de derechos humanos. Pero los maestros lograron reagruparse y esa misma noche retomaron el centro. La indignación popular con la represión dio origen, unos días después, a la formación de la Asamblea Popular de los Pueblos de Oaxaca (APPO), que reunía más de 350 organizaciones y cuya demanda pasaba a ser la renuncia del gobernador.
Radio Plantón - Banda Ancha, Carpa Rebelde
Durante los meses siguientes una guerra de baja intensidad fue cobrando proporciones más y más graves, en la cual la lucha por el control de los medios de comunicación fue fundamental. El gobierno federal, que durante meses se abstuvo de participar en el conflicto, finalmente intervino en octubre, y el 29 de ese mes miles de tropas de la policía federal preventiva desalojaron el zócalo.

Finalmente, el 25 de noviembre, días antes de la toma de posesión de Felipe Calderón como nuevo presidente de México, la represión llegó en plena forma con arrestos multitudinarios y un sinnúmero de violaciones de derechos humanos, que resultó en el desmantelamiento de las últimas barricadas, la entrega de Radio Universidad y la desarticulación, por lo menos temporal, del movimiento.
Radio Zapatista - Reportaje (14 de julio)
Pero nuestra lectura de la rebelión no fue de ninguna manera universal. Ciertos sectores de la sociedad oaxaqueña, en especial la clase media-alta y muchos comerciantes, estaban decididamente ofendidos por lo que consideraban la descomposición de su ciudad. En el resto del país la mayoría de los medios de comunicación retrataban al movimiento como la caída a la barbarie del México civilizado. Y mi hermano, con quien rarísimas veces recuerdo haber coincidido sobre algún tema, y que sin que yo lo supiera estuvo en Oaxaca en esas fechas, se alarmó tanto con la entusiástica crónica que en esos días escribí, que a varios parientes les manifestó su sincera preocupación por mi salud mental.
Estas lecturas desencontradas tienen sin duda que ver con diferentes posturas ideológicas. Sin embargo, lo que pretendo aquí demostrar es que las diferentes interpretaciones reflejan en buena medida el éxito o fracaso relativos de estrategias, tanto por parte de la APPO como del Estado, de inscribir el texto de sus proyectos ideológicos y reescribir el texto de la memoria colectiva en el cuerpo de la ciudad.
La lucha por la destitución del gobernador Ulises Ruiz encontró su epicentro en la ocupación del centro histórico de la ciudad. Más que estratégica, la ocupación del centro tiene un valor eminentemente simbólico. Desde el nacimiento del México colonial, el zócalo —la plaza central— de cualquier ciudad mexicana ha funcionado como la sede de los dos pilares del poder —gobierno e Iglesia— y punto de confluencia con la sociedad. Se trata de un espacio en muchos sentidos ritualista donde durante cinco siglos se vienen realizando los eventos que en buena medida conforman las nociones y la memoria —o la memorialización— de la “mexicanidad”: eventos patrióticos, desfiles militares, declaraciones gubernamentales, manifestaciones populares, procesiones religiosas, actos de protesta, huelgas de hambre, paseos dominicales con la familia, representaciones artísticas, visitas a monumentos históricos, consumo de alimentos y, desde luego, insurrecciones que han cambiado el rumbo de la historia. Punto de encuentro, en fin, donde se articulan y rearticulan las narrativas nacionales y donde se inventa y reinventa la identidad y la memoria nacional.
En el caso de Oaxaca, la preeminencia del carácter simbólico sobre el estratégico de la ocupación del centro es evidente. Durante su campaña electoral, Ulises Ruiz anunció que durante su mandato habría “cero marchas”, y para tal fin transfirió la sede del gobierno a las afueras de la ciudad, convirtiendo el histórico palacio en museo y salón de fiestas (y provocando varias marchas de repudio).
Mural de la APPO en la fachada del Palacio de Gobierno
Desprovisto de cualquier órgano de gobierno, el centro histórico retuvo, para el movimiento popular, su valor como articulador de sentido: el espacio ideal para escribir, en el cuerpo mismo de la ciudad, la narrativa de sus reivindicaciones. Analicemos aquí algunos de los elementos de reescritura —literal y simbólica— utilizados por el movimiento.
capitalismo.
Concientes del surgimiento de esa frontera, los miembros de la APPO colocaron letreros y mantas con fotos de la represión del 14 de junio del otro lado de la calle, mirando directamente a los comensales. “Sorry for the annoyances”, lee un letrero, “What happens is that we are busy making our HISTORY. As soon as Ulises gets out of here, we will welcome you with open arms. Atte. The Citizens of Oaxaca”.
Y, al lado, una carta pegada con cinta adhesiva, verdadera joya literaria:
“Queridos Oaxaquenos, Por favor no piden disculpas para su protesta, no es ningun perturbancia. Es un gran privilegio ver uds haciendo su propia historia. ¡Estamos en solidaridad con uds. Y ojalamos que pueden sacar este ratón Ulises! ¡Que sigue la lucha! Sinceramente, dos gringos turistas”.
Estas formas de interpelación son invitaciones a atravesar la frontera, a rediseñar la geografía creada por las divisiones de clase en el seno mismo del espacio de la resistencia, pero son también mecanismos para resignificar el acto mismo de la revolución. Mientras el discurso oficial hablaba de la “destrucción” del centro histórico —del atropello de la memoria—, el movimiento popular hablaba de la reescritura de una narrativa nacional excluyente.
Jean Baudrillard habla de la “postmodernidad” como un momento en el que el “simulacro” precede a la realidad.[1] Con el desarrollo y casi omnipresencia de los medios masivos de comunicación y la hegemonía de valores capitalistas naturalizados, el problema de la representación no se trata ya de un mayor o menor grado de coincidencia con la realidad, ni siquiera de una deturpación premeditada de ésta a favor de los intereses de grupos dominantes. El simulacro —que, según Baudrillard, todo lo abarca— no es una falsificación de la realidad, sino aquello que la define. “El simulacro nunca es aquello que oculta la verdad”, dice el epígrafe de Simulacra and Simulation, que Baudrillard atribuye falsamente a Eclesiastés, “es la verdad lo que oculta que no hay verdad alguna. El simulacro es la verdad.” Y más: “El territorio ya no precede al mapa ni lo sobrevive. De aquí en adelante, es el mapa el que precede al territorio, es el mapa el que engendra el territorio.” El mapa —de la ciudad, de la política, de la memoria— trazado por el poder no copia ni deturpa la realidad sino que la engendra, la inventa. Siendo así, las intervenciones del movimiento popular en el cuerpo de la ciudad tienen como objetivo rediseñar esos mapas y, al hacerlo, irrumpir en la superficie del simulacro.
Uno de los mecanismos para esta irrupción es la mimesis paródica. Los carteles oficiales del programa del gobierno estatal “Con Unidad” se transforman, en los esténciles que cubren las paredes de la ciudad, en “Con Impunidad”.
El IFE (Instituto Federal Electoral) se convierte en el Instituto del Fraude Electoral.
Y el eslogan del gobierno del estado, “Oaxaca: de cara a la nación”, adquiere vida en una instalación artística frente a una iglesia representando a los muertos por la represión.

Dos eventos sobresalen como momentos cruciales de reescritura de la memoria en el cuerpo de la ciudad. El primero es la Guelaguetza, uno de los festivales folclóricos más importantes del país.

El festival congrega grupos de música y danza tradicional de las siete regiones del estado en un auditorio al aire libre en el Cerro del Fortín, en las afueras de la ciudad de Oaxaca. Versiones desencontradas de la historia oficial y la memoria popular atribuyen, de diferentes maneras, el origen de la fiesta a la época prehispánica. En los últimos años la Guelaguetza viene siendo objeto de críticas debido a la mercantilización de la tradición y el uso propagandístico de las culturas indígenas para fines turísticos sin que a ellos les traiga beneficios tangibles. Pero en tiempos de Ulises Ruiz la situación se agravó. En aras del lucro, el gobernador modificó horarios y fechas, que provocaron fuertes críticas por parte de defensores de la tradición. Además, en los últimos años los precios de ingreso al evento se volvieron prohibitivos y los espacios reservados a la población local, muy limitados.
Guelaguetza
on Ice (Banda Ancha, Carpa Rebelde)
Pocos días antes del inicio de la Guelaguetza en julio de 2006, no sólo el auditorio sino todo el Cerro del Fortín fue tomado por miembros de la APPO. El Cerro se transformó, así, en un espacio carnavalesco donde los tradicionales puestos de comidas en todo el camino que sube al auditorio sirvieron como eje de una celebración popular reapropiada fuera de un contexto capitalista. Una semana después, en el Instituto Tecnológico de Oaxaca, se realizó una Guelaguetza alternativa y popular, gratuita, a la que asistieron 20,000 personas, organizada por los maestros que, con su penetración en todos los municipios y regiones del estado, pudieron articular la presencia de grupos artísticos fuera de los esquemas del aparato oficial.

El 2 de noviembre, en el contexto de un aumento dramático de la violencia y después de la toma del zócalo el 29 de octubre por la policía federal, la ciudad se llenó de altares en honor a los muertos víctimas de la represión durante los meses de conflicto. En una de las ciudades más turísticas de México y en el contexto de un discurso oficial que acusa al movimiento popular de “destruir” la tradicional ciudad y perturbar el comercio de la cultura, el movimiento popular transforma la tradición folclorizada en expresión viva de una memoria colectiva que se rehúsa a ser borrada.




Las barricadas, ahora invertidas —la policía federal delimitaba ahora las mismas fronteras ahora resignificadas de un espacio disputado—, se volvieron escenario de formas de resistencia inolvidables: las mujeres diseñando altares de muertos en el piso con flores multicolores frente a las vallas de policías de choque fuertemente armados.


En este contexto, resulta interesante analizar los mecanismos utilizados por el gobierno del estado para resignificar el espacio reconquistado del centro histórico. El sentido de la resiginificación consiste en borrar los trazos de las reivindicaciones populares del movimiento —sus tentativas de diálogo y de interpelación, sus reclamos de una reescritura más inclusiva de la historia, sus intentos por traer a la superficie la problemática de la narrativa oficial en espacios simbólicos constitutivos de la identidad y la memoria colectivas—, sustituyéndolas por el discurso del retorno de la civilización frente a la barbarie. Sin embargo, lo que percibimos, en una visita a Oaxaca en diciembre,
unos días antes de navidad, fue la utilización de mecanismos muy similares a los del movimiento popular; la tentativa del restablecimiento del simulacro a través de una mimesis paradójica de símbolos recontextualizados y de usos y prácticas resignificadas.
En el zócalo, los comensales bajo los arcos alrededor de la plaza continuaban impasibles, rodeados de manchas rosas que indicaban el local de los graffitis de otrora. Del otro lado de la calle, el zócalo ahora libre de pancartas, mantas y demás. En su lugar, un inmenso árbol navideño y, en las jardineras, nochebuenas supuestamente donadas por familias “respetables” de la ciudad.
Pero en el mismísimo lugar donde los meses anteriores había letreros interpelando al paseante a reflexionar y a solidarizarse con el movimiento popular, nuevos letreros, fijados a las nochebuenas:
Este último letrero es particularmente interesante pues intenta reestablecer el discurso oficial de la democracia liberal citando uno de los mayores héroes nacionales, el único presidente indígena, el oaxaqueño Benito Juárez. El movimiento popular constituyó, de hecho, un desafío tangible al concepto de la democracia liberal, con la constitución de la asamblea como forma de gobierno democrático participativo, con su insistencia en la participación popular en la escritura de la historia, con su énfasis en la diversidad y la inclusión como fundamento para la construcción de una nueva realidad política. Al mismo tiempo, el letrero vincula el discurso de la democracia liberal al de “mano dura” de Felipe Calderón (con la referencia al “gobierno cobarde”) y restituye la no tan antigua “ética” priista que justifica la corrupción en aras del orden y la estabilidad. Además, ejerce una inversión en el uso del lenguaje revolucionario. Si el movimiento popular se considera un movimiento de “resistencia” contra la imposición autoritaria de un gobierno ilegítimo, el letrero elogia la “resistencia” del gobernador contra la amenaza de la descomposición social.
Felipe Calderón: "mano dura"
Durante los meses del plantón, en un extremo de la plaza, frente a la catedral, se realizaban performances teatrales y proyecciones de películas. Allá vimos, en julio, a media noche, La cuarta guerra mundial, en un ambiente inolvidable en el que las imágenes del documental se confundían con las del entorno. En ese mismo lugar, en diciembre, el gobierno del estado había montado un palco para representaciones de música “tradicional” oaxaqueña, bajo el programa “Es Tiempo de Oaxaca”. Nuevamente, el mensaje del reflorecimiento de la “auténtica” Oaxaca después del caos y la barbarie.
Ese 23 de diciembre, en el zócalo se vivía un ambiente sumamente extraño. Había una exterioridad que suponía un “retorno a la normalidad”: los paseos en la plaza con la familia, el consumo turístico, las representaciones culturales, las decoraciones navideñas. Era un ambiente expresamente apolítico —un payaso hacía bromas inofensivas en el mismo lugar donde antiguamente se llevaban a cabo representaciones paródicas políticas—, pero había la clara impresión de que lo apolítico tenía que ver con una prohibición implícita, una rígida autocensura, y que bajo la superficie se agitaba lo indecible.
Tras las rejas que cierran el paso a un área aún no “recuperada”, un graffiti: “Presos políticos libres ya”, y un esténcil con la imagen del Subcomandante Marcos y las palabras: “Abajo y a la izkierda donde tenemos el korazon simple y sencillo pero digno y rebelde…”
En una calle del centro, una pared azul, con una gran mancha blanca que evidentemente recubre un graffiti, sobre el cual una mancha rosa recubre otro graffiti que se transparenta obstinado, sobre el cual, en verde, las palabras: “Estado de sitio”.
Otra pared muestra capa tras capa de historia y de voces, algunas mucho más antiguas que el plantón y el conflicto, cubiertas con graffitis y manchas de borrones y más graffitis y más borrones y, a un lado, insistente, pertinaz: “Fuera Ulises”.
Caminar por las calles del centro de Oaxaca con ojos y oídos atentos nos deja la clara impresión de que, a pesar de la represión, a pesar de los esfuerzos por borrar la escritura de la rebelión y reinscribir el texto del discurso oficial en el cuerpo de la ciudad, continúa testaruda la irrupción purulenta de realidades contrahegemónicas en la superficie del simulacro y la permanencia de voces silenciadas en el palimpsesto de la memoria.
[1] Baudrillard, Jean. Simulacra and Simulation. Ann Arbor: University of Michigan Press, 1994.
Friday, April 13, 2007
Letter to the Editor, NYT (unpublished)
To the Editor:
I was glad to note the skeptical tone of your editorial on Mr. Bush's changing discourse on immigration ("Bush on the Border," April 11). After all, it's one thing to call for "a practical answer," but something else entirely to make concrete, non-exploitative proposals. But this issue is important less for legislative reasons, as you point out, than for human rights concerns. In the Bay Area alone, as the San Francisco Bay Guardian recently reported, hundreds of immigrants have been (at times violently) deported over the last few months, severing families and sowing fear in the community. Abstract language from above will not change the reality on the ground.
Daniel Nemser
San Francisco, CA
I was glad to note the skeptical tone of your editorial on Mr. Bush's changing discourse on immigration ("Bush on the Border," April 11). After all, it's one thing to call for "a practical answer," but something else entirely to make concrete, non-exploitative proposals. But this issue is important less for legislative reasons, as you point out, than for human rights concerns. In the Bay Area alone, as the San Francisco Bay Guardian recently reported, hundreds of immigrants have been (at times violently) deported over the last few months, severing families and sowing fear in the community. Abstract language from above will not change the reality on the ground.
Daniel Nemser
San Francisco, CA
Thursday, April 05, 2007
Letter to the Editor, NYT (unpublished)
To the Editor:
Re "U.S. Churches Go 'Green' for Palm Sunday" (April 1): While
certain recent projects, like the eco-palms documented here, may
benefit limited numbers, overall NAFTA has been a disaster for
small-scale Mexican farmers. According to Oxfam, real prices of
Mexican corn have declined by more than 70 percent since NAFTA came
into effect in 1994. Consequently, 15 million small-scale farmers
have seen their way of life become less and less tenable, translating
into a substantial increase in poverty and Mexican immigration to the
U.S. It is no surprise, then, that the trade agreement "has come
under far more criticism than praise."
Sincerely,
Daniel Nemser
San Francisco, CA
Re "U.S. Churches Go 'Green' for Palm Sunday" (April 1): While
certain recent projects, like the eco-palms documented here, may
benefit limited numbers, overall NAFTA has been a disaster for
small-scale Mexican farmers. According to Oxfam, real prices of
Mexican corn have declined by more than 70 percent since NAFTA came
into effect in 1994. Consequently, 15 million small-scale farmers
have seen their way of life become less and less tenable, translating
into a substantial increase in poverty and Mexican immigration to the
U.S. It is no surprise, then, that the trade agreement "has come
under far more criticism than praise."
Sincerely,
Daniel Nemser
San Francisco, CA
Subscribe to:
Posts (Atom)
